translation-trophy-graphic Amsall's Translation Trophy
Translation - Global Communication Hall of Excellence

"Opening New Lines of First-class Global Communication"
Translation - Global Communication        Home | SMBs | AboutUs | ContactUs | Privacy | Legal

Join our Global List for Tips, Advice, Updates on How to Succeed in the Global Marketplace

Click the following link
and hit "send"!

Amsall's Global List

"A truly crosscultural hub for anyone who's going to make it in the Global Marketplace"



Services and Specialties

Languages


Knowledge Base


Currency Converter


Weather


Time


News


Clients and Partners


Methodology: How do we work together



Google
www TranslationTrophy.com


Translation, Global Communication: how SMBs can conquer the world!

Articles

How SMBs Can Turn Going-Global into a Rich Communication Experience

Nowadays, a good translator/interpreter is all at once a language, culture and strategic global communication advisor. Ideally, he/she should live in-country, to literally and constantly "feel the pulse" of your Target Market. Work closely with this expert and leverage your ongoing relationship to turn your going-global effort into an incredibly pleasant and enriching communication experience, a truly human experience. And the huge profit that is bound to result from this experience will be a welcome bonus.

1. Market Research: The very basis, the sine qua non. Everything else is based on this: all your localization effort will be determined by, and directed at, this market. Perfect market knowledge is essential to establish meaningful communication.

2. All 4 Product stages (Invention - Design - Production - Pricing) should be taken through the whole Globalization Process: Internationalization, Localization, Translation. Ideally, the product is "born international", i.e. ready to be localized for your chosen market. Even pricing will largely depend on local conditions: you don't just convert country-of-origin prices into the local currency.

If the product/service already exists, i.e. has already been created, it has to be re-created for your Target Market. It must run the gauntlet of merciless scrutiny through the lens of your Target Market.

And it has been calculated that belated localization (downstream re-engineering or retrofitting) "will take twice as long and cost twice as much."

Through your global communication expert (or simply your translator/interpreter), you can initiate a fruitful dialogue covering linguistic, cultural and technical aspects with your target market - from product invention to pricing

Ferret out anything that would not be acceptable to people in your Target Market, weed it out, and replace it with features that delight them

And this leads us to...

3. Promotion i.e. connecting the product with the market, is meaningless unless it goes through the same globalization process, from ads to PR: Market Research has already established that there are people in sufficient numbers, who want your type of product, and can afford it. Now you draw their attention to your particular product, let them know it is the best of its type, and make them act, i.e. buy

People in the Target Market should not for even one second doubt that the product was created specifically for them, hence the importance of seamless translation/localization.

Your tools and tactics will depend on the market: will it be newspaper ads, radio, TV, billboards, press release, a website, an ezine, a blog, podcasts, etc...? For example for consumer products, in a low-literacy country, radio announcements are probably more efficient than newspaper or magazine ads, billboard colors and pictures will have to take account of the local culture, etc...

4. Post Sales Customer Support: This is a unique opportunity, an effective way to strike rich and meaningful conversations with overseas markets through direct contacts and feedback: have your website and all relevant data translated and localized, then make arrangements to have support email for your foreign customers or clients translated on an ongoing basis.

All in all, selling to a foreign market can easily become a fabulous communication experience with a different culture, the discovery of how other people live and buy. Establish a close, almost symbiotic long-term relationship with the right strategic global communication advisor, and you will quickly start enjoying the uncommon, exhilarating, deeply exciting experience of feeling both at home and abroad... with high profitability as a bonus.

A.M.Sall
General Manager
Amsall Communications

A "must visit" for any SMB going global: 30+ year veteran translator, global communication coach/consultant A.M.Sall's small-sized, SMB-type Translation Agency, with languages covering 98% of the global marketplace at Translation Trophy

Continue to Page 8




And Here's Another Way You Can Join our Global List!

Google Groups Subscribe to Amsall's Global List
Email:
Browse Archives at groups.google.com



Translation - Global Communication        Home | SMBs | AboutUs | ContactUs | Privacy | Legal
translation-trophy-graphic Amsall's Translation Trophy
Translation - Global Communication Hall of Excellence

"Opening New Lines of First-class Global Communication"
Copyright © 2006 Amsall Communications. All rights reserved. Translation Global Communication